Osborne написал(а):Так что за разговор?
Просматривая ленту одной из групп Вконтакте, я вдруг увидела это:
Картинко с ВК
Как видите, там было написано "Консул Сибиу", а поскольку я на нашем форуме ещё раньше вывешивала фото той же самой статуэтки, то оказалась подкована по данному вопросу
Я написала Катерине коммент - дескать, "из лучших побуждений" сообщаю ей, что по-английски данный экспонат называется "A Member of Nagyszeben (Sibiu) Town Council", и что она как "профессиональный переводчик с отличным знанием английского" должна понимать, что это отнюдь не консул.
В ответ последовал вполне ожидаемый бан меня в данной группе, а затем уже на моей странице Вконтакте продолжилось обсуждение, где Катерина сказала, что взяла инфу из блога на румынском http://asztrorege.blogspot.ru/. (Плюс мне было заявлено, что я по габаритам уже приблизилась к обсуждаемому нами пузатому "консулу", мне была в деталях обрисована моя безрадостная жизнь и перспективы на будущее ).
Я в ответ заметила, что Венгерская Национальная Галерея находится отнюдь не в Румынии, поэтому румынские источники вряд ли могут тут считаться истиной в последней инстанции. Показала фотку из галереи...
Катерина слегка остыла, но возразила, что "консул Сибиу" это "по сути тот же смысл", что и "A Member of Nagyszeben (Sibiu) Town Council"
То есть Катерина уверена, что знает румынский? А русский она знает?
Я глубокими знаниями румынского не обладаю, поэтому решила обратиться к знающему человеку, то есть к Вам чтобы выяснить, где же тут косяк - либо Мария Рошу, которая вела вышеуказанный блог, что-то перепутала (а это бывает даже с очень сведущими людьми), либо Катерина.
В итоге с Вашей помощью выяснилось, что Мария Рошу как раз указала правильно. "Чиновник Сибиу" - "Член городского совета Сибиу" - тут всё логично, а вот Катерина "читающая на румынском", вводит людей в заблуждение
Хорошо, что у Катерины всё-таки остался какой-то здравый смысл, и после нашего с ней разговора она свой обновлённый пост про "консула из Сибиу" вообще удалила
До удаления это выглядело так
Так что теперь людей в заблуждение никто не вводит! Это главное! А то был такой журналист Михай, автор статьи "Влад Цепеш-Дракула. Самая дурная репутация на свете", который тоже строчил, не думая, и в итоге с последствиями его "просветительской деятельности" мы боремся до сих пор. Не хотелось бы, чтобы Катерина стала очередным Михаем, который тоже, как и она, из лучших побуждений "просвещал" народ, а в итоге такого нагородил, что лучше б его деятельности вообще не было
Osborne написал(а):Понятие "консул", как в Риме, скажем... так не говорили
Вот и я так подумала! Откуда в Трансильвании римский консул?
Чего только нет в этой Трансильвании - и консулы, и цезари... Не даром же король Матьяш любил щеголять в лавровом венке!
Osborne написал(а):или как применяется сейчас, так не говорили
Вот именно Дипломаты в те далёкие времена назывались нунции и легаты.
В принципе "консул из Сибиу" и "Дракула, князь Трансильвании" стоят рядом
Отредактировано Светлана (2015-03-01 18:26:51)