Янош Арань
Рыцарь Пазман
(Шутливая баллада)
1
Рыцарь Пазман в старом замке
Взад-вперёд по залу ходит,
Шаг ускорит, шаг замедлит –
В гневе места не находит;
Расходившемуся сердцу
Отвечает пол дубовый,
Во дворе с сердитым ржаньем
Бьёт копытом конь соловый.
«Ах, куда вы, муж мой милый?
Натощак и с самой рани?
Эй, подать медовой браги!
Шевелитесь, Гунда, Панни!
Поскорей! (А я-то, боже,
Не оделась, не умылась!)
Скоро булочки поспеют,
Погодите, ваша милость!»
Но не хочет слушать Пазман
Соловьиной этой трели,
Отвернулся, и от гнева
Только уши заалели;
Полнолунье на затылке
Рыцарь шлемом прикрывает,
Дважды кашляет натужно,
Слова молвить не желает.
«Ах, отец, куда вы, право…
В эту сырость, в эту стужу», –
Говорит хозяйка дома
И с плащом подходит к мужу.
Хочет Ева, как обычно,
Оказать ему услугу.
Но отталкивает рыцарь
Терпеливую супругу.
«О, супруг мой, что случилось?
Вы не в духе? В чём причина?
Дурно спали? Плохо встали?
Не жестка ли вам перина?
Я своей рукой взбиваю
Все подушки, все перинки…» –
И красавица трепещет,
Как росинка на былинке.
На мольбы её и слёзы
Рыцарь Пазман не сдаётся,
Дверь с угла открыть он хочет,
Но ему не удаётся.
И взирает с изумленьем
На него красотка Ева –
То ли плакать, то ль смеяться:
Словно спятил муж от гнева?
Он не молвит ей с порога,
Как всегда: «Господь с тобою»,
Хоть ему целует руку
Ева с нежною мольбою.
Он её толкает грубо,
Восклицая: «Прочь, гадюка!»
И на ключ замкнувши двери,
Молвит: «Будет ей наука!»
2
Отдыхать король приехал в замок Вишеград.
О делах и о походах здесь не говорят,
Не синклит седобородый открывает пренье –
Здесь веселье, гомон, танцы, музыка и пенье.
Въехал Пазман, добрый рыцарь, в замок короля,
Под ногой скрежещет мрамор, дребезжит земля.
«Кто там шаркает?» «Да это – Пазмана походка.
У него вино в подвалах, и жена – красотка».
«Рикканч-шут, сюда скорее! Сядь на трон, дурак!
Ясно мне, с какого бока жмёт ему башмак!
Будешь ты король сегодня, я – меньшой из свиты.
Как рассудишь, так и будет – дело сам реши ты!»
Шут забавно корчит рожи, принимая роль,
С важной миной сел он в кресло, словно сам король.
А старик сквозь девять комнат мчится духом чёрным,
Острой саблей угрожая слугам и придворным.
«Государь, прошу прощенья! Требую суда!
Из-за гнева и обиды я пришёл сюда!
Я не бражник и явился пред тобой не спьяну,
Разреши – прямое слово говорить я стану.
Государь! Ко мне явились парни-шутники!..»
«Почему же только парни, а не старики?»
«Государь, не в этом дело, не о том забота!
Говорю: ко мне явились парни на охоту…»
«Как? Без спросу в заповедник? Ты их покарал?»
«Государь, там прорва дичи, чёрт её побрал!
Пусть охотятся за дичью, ежели охочи!..
Дай сказать, не то, пожалуй, не закончу к ночи.
Ввечеру мадьярским пиром душу веселя,
Пили чары за отчизну и за короля…»
«Что ж, они перепилися и передралися?»
«Нет, без ссоры обошлися. Спать поулеглися.
А наутро попрощались, словно в путь спеша…»
«И, небось, не заплатили даже ни гроша?»
«Мне, мадьяру, не пристало это лихоимство.
Я не требовал уплаты за гостеприимство!
Государь мой, в путь пустились эти господа.
Но один тайком вернулся – в том-то и беда.
И его-то, государь мой, я убью, поверьте,
Пусть меня за это в пекле будут жарить черти!»
«Прав ты, добрый рыцарь Пазман. Важный повод есть:
Можно ль в доме у мадьяра посягать на честь!
Гости, стало быть, – в дорогу, а один – к порогу.
Ты убьёшь его… Покуда прав ты, слава богу!..»
«Прокляну и изничтожу!.. Я ведь не простак:
Ясно мне, что возвратился он не просто так…
Там жена моя стояла… Ева молодая…
Сто проклятий!.. Дайте только встретить негодяя!..»
«Ты умно сказал, мой рыцарь! Есть, на что пенять!
Только я тебя хотел бы правильно понять.
Значит так: была супруга в этот час в прихожей.
Это прежде не случалось с дамою пригожей?»
«Я убью его! Король мой, есть всему предел!
Он сокровище похитил – всё, чем я владел!
Ведь её облобызал он!.. Это святотатство!
Конь в конюшне был, не мог я вслед за ним погнаться!»
«Не бросаю слов на ветер – только сроку дай,
Обещаю: будет найден этот негодяй.
Оскорбителя заставлю я с тобой сразиться.
Но постой-ка… я не помню имя проходимца!..»
«Имя? Я и сам не знаю… Но в твоём кругу
Я немедля негодяя отыскать могу!..
Вот он, вот он, о, король мой! Ах, собачья харя!»
И шуту рукой дрожащей кажет государя.
3
Что за праздник в Вишеграде?
И барьеры, и шатры там,
Дети, женщины, мужчины
На лугу стоят открытом.
Разве зрелище упустят,
Им и стража – не помеха.
Нынче только кошки дома:
Будет знатная потеха!
Вот врата скрипят тягуче,
Кони ржут, звенят подковы.
На ристалище широком
К бою витязи готовы.
Два бойца, как трубочисты.
Лиц не видно за забралом.
В них младенцы пальцем тычут,
Шум стоит перед началом.
«Так… Теперь пора к барьеру…
Конь в узде… Готова пика…
Осторожно… Начинаем…
Погоди-ка, погоди-ка!..»
Два противника всё ближе.
Щит и пика сшиблись разом,
Покачнулся добрый Пазман
И с коня сползает наземь.
«Встаньте, рыцарь! Побывали
Вы уже в бою опасном!»
Победитель снял забрало –
Короля увидел Пазман.
Крик – ура! И сам бы рыцарь
Крикнуть рад – но в горле спазма.
И отхаркнул вместе с кровью
Только зубы добрый Пазман.
«Бог, прости, – король промолвил, –
Поступать мне так негоже.
Три таких отличных зуба –
Это золота дороже!
Как мне жаль, что потеряли
Зубы вы во имя чести.
Но надеюсь, что остались
Зубы мудрости на месте!»
И король приправил шутку,
Не давая волю гневу:
«Вдругорядь сидите дома
И цените вашу Еву».
И к сему король добавил:
«Облегчу я вашу ношу.
За три зуба – три деревни
Дам вам: Шомодь, Шом и Пошу».
Рыцарь Пазман едет весел,
Он не ждал такого дара!
А супруге – воз гостинцев
Он везёт в свой замок старый.
«Что за сон?» – пытает Ева
У того и у другого.
Муж в ответ: «Храни нам боже
Властелина дорогого!»
Декабрь 1856 года
Перевод Д. Самойлова