Форум Елены Артамоновой

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Форум Елены Артамоновой » Эускади. Первое знакомство. Euskara » Страшилка про баскский язык


Страшилка про баскский язык

Сообщений 1 страница 30 из 39

1

zizi:
Учить, наверно, буду и дело не только в том, что баскский язык близок к языку Подлинных имен, просто вообще интересно. Про эускару упорно твердят, будто это самый сложный язык в мире и его в принципе выучить невозможно. Я и сама так думала, пока не встретила один учебник (я о нем позже расскажу) Так вот - для русского человека выучить баскский язык совсем не сложно!!! Хотя слова разные, но у этих двух языков общая логика и я сама удивляюсь, как он легко учится.
Света:
Действительно. Я его не учила и даже не пыталась, но зная от тебя два слова, смогла перевести третье. Эчеа - дом, чориа - птичка. Эчечориак - домашние птицы, то есть воробьи.

0

2

Просто, чтобы выучить любой язык, требуется некоторая самоотдача и приложение усилий.

А так впечатление, да, достаточно сложен. Но отнюдь не непреодолимо!
Было бы желание, выучить можно вполне. Причём, для русского это будет (как ни парадоксально звучит) даже легче, чем для кастильца. Хотя бы начнём с того, что в русском языке падежи сохранились.

У нас баскский любят сравнивать с грузинским (тоже - язык эргативного строя). Я лично - не знаток грузинского. Но даже при поверхностном сравнении уже можно заметить, что
эускара легче по крайней мере, в трёх моментах:

1) Баскский не переносит труднопроизносимых сочетаний согласных,
и устраняет их. Например "hitz" (слово) + "tegi" (вместилище, хранилище, -тека) даёт
"hiztegi" (словарь). Начальных сочетаний согласных эускара, вообще, не допускает
(за исключением некоторых, допустимых только в зависимых словах).

2) Сама по себе баскская фонетика (консонантизм) на порядок проще грузинской.

3) Для эускара не очень характерен супплетивизм глагольных форм (за исключением
некоторых синтетических глаголов).

Между тем, несмотря на  всё вышеупомянутое, как-то особенно нигде не видел высказываний типа, что грузинский язык - непостижим.

Другое дело - баски географически от нас дальше находятся.
Отсюда меньшая возможность контактов и изучения языка.

0

3

Kaixo, Eguzki!
Насчет падежей и всего прочего, ты точно заметил, я уже писала где-то, что в принципе любую баскскую фразу можно почти дословно перевести на русский. В других языках это невозможно.
Может здесь писала http://ilargia.narod.ru/html/12.html а может где-то еще. Не помню уже :)
А насчет географии и контактов, конечно сложности есть, но для того и существует наш форум. Думаю, тебе будет интересно познакомиться с Рубеном, правда по русский он почти не говорит и придется тебе переходить на кастильский.  :mybb:

0

4

Баскский и грузинский не имеют ничего общего. Грузинский относится к кавказской языковой группе. Советую прочитать эту статью      http://shkolazhizni.ru/archive/0/n-44315    Думаю этот отрывок вас заинтересует:

В 1928 году известный немецкий филолог Йозеф Карст наконец опубликовал результаты своих многолетних исследований, под заголовком «Алародийцы и протобаски». Книга вышла в свет в Вене на французском языке и вызвала огромный резонанс в научном мире. В данной работе Карст представил более трехсот баскско-армянских лексических соответствий и большое количество совпадающих элементов фонетики и грамматики, включая системы склонения, спряжения и т. п. На этой основе Карст пришел к выводу, что баскский и армянский являются двумя разновидностями одного лингвистического типа, который назвал алародийским .Впоследствии Карст написал еще несколько книг, где продолжил обоснование теории баскско-армянского этнолингвистического единства, приводя все новые данные и доказательства.

В статье приводится ряд слов,которые в обоих языках  имеют одинаковую семантику . Знаю армян,которые очень легко смогли освоить   Euskara

0

5

Ireneпритветствую Вас на нашем форуме! :flag:

Irene написал(а):

Баскский и грузинский не имеют ничего общего.

Я полностью соглаасна с Вами, это один из стойких мифоов, который не имеет никакого реального подтверждения.
Спасибо за ссылку!

0

6

ZiZi,расскажите пожалуйста за сколько времени вы, живя в языковой среде, достигли свободного владения в эускаре? Уж очень интересно, язык-то редкий даже среди лингвистов. Какие ещё языки приходилось изучать вам? Сам я пока испанский изучаю, о баскском только статьи разные читал.

ZiZi написал(а):

zizi:
Про эускару упорно твердят, будто это самый сложный язык в мире и его в принципе выучить невозможно.

Причём твердят не испанцы или русские, а британские учёные! Типа китайский легче...

0

7

Когда идет речь о британских ученых, я ищу, не рубрика ли это анекдотов. Серьезно. Они вечно то открывают что-то уже давно открытое, то изобретают нечто давно изобретенное, то порют такую чушь, что хоть стой, хоть падай.

Не так давно Прозерпину открыли))))) То есть десятую планету солнечной системы. Теперь вот думают, как назвать)))))))

0

8

winter cat
Я нигде не говорила, что свободно владею баскским языком :) я мечтаю его изучить, но к сожалению, на данный момент не имею для этого достаточно времени.
А помимо нехватки времени есть и еще одна проблема, препятствующая осуществлению моей мечты. Речь идет о той самой языковой среде, которую Вы упомянули. В провинции, где я живу, в основном говорят на испанском, и баскская речь звучит достаточно редко. В разговоре употребляют лишь отдельные слова, как правило - kaixo, agur, amaxu, aita. Поэтому практиковаться в разговорной речи здесь достаточно проблемотично.
Сама я знаю испански язык и еще парочку из романской группы
Точкои зрения британских ученых я, признаюсь, никогда не интересовалась ,но с уверенностью могу утверждать, что самый трудный язык, это русский. В сравнении с эускера, в нем значительно больше исключений и смысловых нюансов. Однако, в мире есть очень много людей, владеющих русским языком, может быть даже они встречаются среди британских ученых. Поэтому, вывод напрашивается один - если человек хочет выучить какой-либо язык, он это сделает. Если же нет, скажет, что эта задача невыполнима в принципе. Замечу лишь, что здесь этот язык можно выучить за два месяца, поселившись на этот срок в баскскую деревню ,где ученики используют для общения между собой только баскский язык. Причем считается, что людям ,не владеющим испанским, сделать это легче, поскольку в таком случае эускера станет для них единственным языком общения между собой.

0

9

эвон как! не успела я уехать в командировку, как народ уже в полиглоты подался...

0

10

ZiZi
Есть замечательный форум по языкам - lingvoforum.net. Вам как лингвисту будет интересно. Заходите!

А вообще я уверен, что  вы свободно овладете эускарой. Если вы ради этого переехали, то ваша мотивация сильна. А это уже немало значит. Вы достигнете своей цели!

0

11

Спасибо за ссылку ,обязательно посмотрю!

0

12

Кстати, насчет того, что баскский язык выучить не возможно. Только что видела ролик, где детишки из Конго на чистом баскском языке поздравляют Атлетик с победой.

0

13

Для первого знакомства с эускарой прошёлся тут
http://www.ei.ehu.es/p289-content/eu/co … index.html
http://euskara.narod.ru/euindex.html
слабенько совсем, даже ни слова про сравнительные степени. Нужен более толковый ресурс. Что посоветуете, Зизи? Расскажите пожалуйста как вы учили.

¿Y por qué no te veo en Lingvoforum, señorita ZiZi? :)

0

14

Кайшо, winter cat:flag:
Насчет первой ссылки ничего сказать не могу, поскольку ресурс требует изучения, а я вся в делах, даже грозилась с форума на время уйти, чтобы книгу закончить  :) 
Вторая страница, насколько я знаю, была создана очень давно и в настоящее время находится в "анабиозе".
На мой взгляд самый толковый курс баскского языка - это учебник издательства Assimil, о котором я много говорила на своем сайте.
http://etxea.narod.ru/html/euskadi/leccion.html
Во всяком случае, я достаточно успешно по нему занималась. Впрочем, моему мужу он не нравится, поскольку он недолюбливает эускара батуа. Кстати, это достаточно распространенное явление - баски старшего и среднего возраста, с детства разговаривающие на родном языке теряются, столкнувшись с эускара батуа. Однако, будущее, думаю, за батуа, нравится нам это или нет  :dontknow:

winter cat написал(а):

Расскажите пожалуйста как вы учили.

Начала учить в соответствии с рекомендациями данными в учебнике, однако времени на каждый урок затрачивала значительно больше, чем на него отводилось. Учебник хорош для того, чтобы разобраться в грамматике, принципе построения фраз и т.п. Думаю, что освоив его можно вполне сносно писать и переводить тексты, однако насчет разговорной речи сомневаюсь. Основываясь на своем опыте изучения испанского, могу сказать, по-настоящему овладеть языком можно только находясь в языковой среде, однако при этом теоретическая база полученная во время освоения языковых курсов также является необходимой.

winter cat написал(а):

¿Y por qué no te veo en Lingvoforum, señorita ZiZi?

Я туда заглянула, но опять же повторюсь - времени не хватает. Поставила перед собой задачу закончить очередную книгу до возвращения в Россию и стараюсь ее выполнить)))))). Отложила приятное знакомство до лучших времен

0

15

Кстати, баскский язык считается сложным своей структурой.  Так-так, интересно...

Etorri zarete.
Вы пришли.

Katuari esnea gustatu zaio.
Коту нравится молоко.

Gizonek zaldi zuria ikusi dute.
Люди увидели белую лошадь.

Emakumeak neskari liburua oparitu dio.
Женщина подарила девочке книгу.

Lagunari sagarrak eman dizkiot.
Я дал яблоки другу.

Врядли тут есть что-то трудное. Может британцам эргативная конструкция сложна? Или полиперсональность глагола? Но всё вполне логично. Уж точно не сложнее того же грузинского.
Возможно с ошибками написал, я знаком с эускарой лишь две недели.

0

16

winter cat написал(а):

Возможно с ошибками написал, я знаком с эускарой лишь две недели.

:cool:  :cool:  :cool:
Построение слов в эускара строго подчинено логике, и там очень мало исключений, что облегчает запоминание.  Русский, в этом отношении намного сложнее.
Небольшая цитата из моего горячо любимого учебника  :) :
Удивительно, не правда ли? Большинство людей, которые имеют о баскском языке самые поверхностные представления, наперебой говорят о его сложности. И прежде всего, утверждают такие знатоки, сложна система глагольного спряжения - ее просто невозможно выучить! Во многих лингвистических статьях, словарях, энциклопедиях можно встретить фразу о том, что количество глагольных форм в баскском языке достигает нескольких тысяч. И ведь это действительно так! Вот только подобные заверения могут отпугнуть любого интересующегося языком и культурой басков! А на самом деле (и вы теперь это видите сами!) в баскском языке господствует система! Настолько логичная, строгая и понятная, что изучив ее основы, вы поймете, что несколько тысяч форм глагола - это совсем не страшно, если все они образуются с помощью простых и общих правил, при отсутствии каких-либо исключений (ну, разве что старые добрые izan и ukan). Для сравнения - попробуйте выстроить такую же систему на примере хотя бы пяти-шести русских глаголов, и посчитайте, сколько исключений из правил, сколько фонетических отклонений вы обнаружите. Ну как? А ведь мы с вами спокойно говорим на русском языке, не считая его особенно сложным. Так неужели баскский язык, с его структурой, подобной конструктору, в котором все детали одинаково хорошо и гладко соединяются друг с другом, действительно так сложен?

0

17

Просмотрел я Ассимиль курс. Особо нового не узнал, да и врядли после него можно переводить тексты, там только 15 уроков из 50. Где скачать остальные?

0

18

winter cat написал(а):

Где скачать остальные?

Остальные на русский не переведены, к сожалению. А почему только 15? Если мне память не изменяет, там в архиве два файла, до 35 урока. Так что простор для изучения имеется )))
У меня есть учебник на испанском, в прошлом году покупала в Бильбао, думаю можно где-то найти и купить по интернету.

0

19

Вообщем, прошёлся я по архиву из 35 уроков. Как-то не густо, новых слов особо не узнал и грамматики тоже. До чтения текстов ещё далеко. И чего автор до конца не перевёл... :(

0

20

Чем богаты... Других учебников эускара на русском языке я вообще не встречала, за исключением тех, что на моем сайте выложены.

winter cat написал(а):

И чего автор до конца не перевёл... :(

Мы и так должны быть благодарны Алексею Крылову за проделанную им работу. Думаю, он единственный, кто тратит свое время на адаптированные переводы, не получая за это ни копейки. А почему до конца не перевел? Не берусь судить ,но думаю, видя насколько мал интерес к эускара в России, забросил это дело. Хотя, насколько я знаю, он еще один учебник хотел переводить. Там совершенно другой принцип подачи материала. Если здесь все строится на изучении грамматики, то там идет чисто механическое запоминание текстов. Давно его в руках не держала, но помню, что было интересно))). Однако, увы, вряд ли мы его дождемся  :dontknow:

0

21

ZiZi написал(а):

Мы и так должны быть благодарны Алексею Крылову за проделанную им работу. Думаю, он единственный, кто тратит свое время на адаптированные переводы, не получая за это ни копейки. А почему до конца не перевел? Не берусь судить ,но думаю, видя насколько мал интерес к эускара в России, забросил это дело.

Пожалуй согласен, спасибо господину Крылову за его труд. Но врядли дело в отсуствии массового интереса. Он ведь знал ещё до перевода, эускара лишь хобби для души и способ отвлечься от повседневной суеты.

Всё же странно. Уже проработал несколько ресурсов, а язык толком и не узнал даже поверхностно.  :no: Интересно велик ли интерес к эускаре в Испании среди небасков...

0

22

Ну, для господина Крылова это не хобби, это его родной язык. Может быть для филологов эускара это всего лишь курьезная вещица, а для кого-то баскский язык значит очень много. Но в России, к сожалению, особого интереса  к Эускади и баскскому языку я не заметила. Пытаюсь, по-возможности рассказывать своим читателям о Стране Басков, надеюсь зажечь в их сердцах интерес, но путь этот долог и тернист.

winter cat написал(а):

Интересно велик ли интерес к эускаре в Испании среди небасков..

Не думаю. Я, во всяком случае ничего такого не заметила.

+1

23

Ой а можно и мне про язык поговорить? Вот вы забыли про такую вещь как акцент. Вот скажем вы у басков заходите в какой нибудь магазин, и просите завернуть вам что нибуть. А продав(ец)(щица) вам говорит "А вы что нездешний  что ли? У вас акцент в нашем языке есть и очень сильный"

0

24

Дмитрий написал(а):

Вот скажем вы у басков заходите в какой нибудь магазин, и просите завернуть вам что нибуть. А продав(ец)(щица) вам говорит "А вы что нездешний  что ли? У вас акцент в нашем языке есть и очень сильный"

Ну и чё?

0

25

ZiZi, entra al foro de lingüística, por favor. Te espero ya mucho.
http://lingvoforum.net/

0

26

Гм... хотела зарегестрироваться, а мне пишут, что  регистрация в данный момент недоступна.  :angry: Попозже попробую повторить попытку.
Но вообще-то послезавтра намечено великое переселение народов, мы всей семьей возвращаемся в Россию, так что с временем опять напряг будет.

0

27

Опять попробовала. Меня туда не пускают, увы...  :angry:  :angry:  :angry:

+1

28

Кстати, встретился мне один сайт, где при вдумчивом прочтении, думаю, можно отыскать что-то интересное. Увы, не на русском...
http://ikasbilberri.ikasbil.net/web/ikasbil/home
а тут всякие ссылочки: http://ikasbilberri.ikasbil.net/web/ikasbil/hiztegiak
Один из словариков, больше напоминающий разговорник: http://www.hizkimizki.com/

Ну а эта страница, на мой взгляд достаточна интересна. Это автоматический переводчик с баскского на испанский, тут же можно нарыть и много другой информации
http://www.itzultzailea.euskadi.net/tra … success.do

0

29

ZiZi написал(а):

будто это самый сложный язык в мире и его в принципе выучить невозможно.

А я читала, что табасаранский... Там где-то 40 падежей.

0

30

К стыду своему признаюсь, что я про табасаранский первый раз слышу. Но лично мне кажется ,что самый сложный это русский язык  :D Была бы иностранкой ,никогда бы не выучила. А вообще все от желания зависит. Трудеых языков нет, есть только ленивые ученики.

0


Вы здесь » Форум Елены Артамоновой » Эускади. Первое знакомство. Euskara » Страшилка про баскский язык


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно