Форум Елены Артамоновой

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Форум Елены Артамоновой » Мария Шелкопряд » Я знала красивую женщину...


Я знала красивую женщину...

Сообщений 1 страница 23 из 23

1

Предыстория, которой я почти не помню, но в комментариях под рецензией все зафиксировано.  :D
Была у нас в колледже учительница литературы МарьИвановна, и любила она нас грузить историями из жизни. И вот однажды догрузилась, что так меня впечатлила очередным рассказом из жизни, что написалось это стихотворение. Был потм какой-то конкурс, куда отбирали стихи, и я ей его прочитала. Она сначала посмеялась, но когда я простодушно ей поведала что именно меня вдохновило, то улыбочка исчезла с ее лица. Пробормотав что-то вроде  "Вот ведь в самом деле "Как наше слово отзовется..." " она уменьшила колличество историй из жизни на своих лекциях :D

Я знала красивую женщину,
Ей слагали стихи,
Ее засыпали цветами
И дарили роскошные бусы,

И она говорила,
Кивая на этих мужчин:
"Их сердца нужно топтать каблуками,
Запомни, малютка".

А мне не нужны их сердца,
И я не хочу никого
Топтать каблуками
И задыхаться в цветочном эфире,

Мне нужно только небо,
Бескрайний, нетронутый лес,
Мне нужна лишь свобода,
Бескрайнее, синее море.

И она превратилась в ужасную тень,
От которой шарахался каждый прохожий,
Ей никто не дарил уж цветов и сердец,
И она под конец повредилась рассудком.

Но даже состарившись,
Лежа в гробу,
Все в безумстве твердила:
"Сердца нужно топтать каблуками!"

А мне не нужны их сердца,
И мне жаль каблуков!
Я прошу вас - оставьте в покое
Мое строгое платье!
05.10.2008.

+1

2

любой здравомыслящий человек осторожненько двинулся???

0

3

Двигался он не долго, поскольку был забанен.  :tomato:

+1

4

:crazyfun:  :crazyfun:  :tomato:

0

5

О! Стихотворение - супер!  :cool:  :cool:  :cool:  Очень атмосферное, чем-то напоминает стихи Цветаевой... И в то же время что-то готичное в этом стихе есть  :yep:

PS

Нашла опечатку

Мария Шелкопряд написал(а):

И я не хочу никого

0

6

Светлана написал(а):

Нашла опечатку

Спасибо. :writing:

0

7

:huh:  :huh:  :huh:  :huh:  :huh:  :huh:  :huh:  :huh:

Ой, а куда же делись "Новая Эра", "В вуали ночи" и "Освобождение Немезиды"?

0

8

Походу Маша не просто ушла, а ещё и произведения свои прихватила.  :'(  И у меня возникает подозрение, что мы эти самые её произведения... плохо читали. Не в этом ли одна из причин ухода? Ну, надеюсь, что мы и их, и автора, ещё увидим.

0

9

Паша написал(а):

у меня возникает подозрение, что мы эти самые её произведения... плохо читали

Нет, мы читали всё внимательно  :nope:

И потом, за то время, что я знаю Машу, у меня сложилось впечатление, что она - человек прямой и открытый. Так что если бы у неё к нам были какие-то претензии, она бы нам прямо об этом сказала  :yep:

Маша - не из тех "непонятых гениев", которые втихаря дуются, а затем исчезают  :yep:

Кстати, у меня были периоды в жизни, когда я "жгла свои рукописи". Может, у Маши как раз такой период  :dontknow:

0

10

Светлана написал(а):

Может, у Маши как раз такой период

Наверное. Иногда в жизни надо делать резкие виражи. Встряхнуться. А то течет спокойно жизнь, день да ночь - сутки прочь, смотришь, неделя, пролетела, месяц, год и все по-прежнему. Но годы-то уходят... Вот, похоже, и Маша решила кардинально изменить свою жизнь.

0

11

Дело хорошее. Но прощаться с друзьями - всё-таки не дело. Надеюсь, хоть какие-то средства связи у кого-то остались.
А насчёт плохо читали - так мне Маша неоднократно говорила, что я её слабо критикую. Потому как сама относилась к своим произведениям весьма критично. Ну я-то что замечал - то критиковал, что нравилось - то хвалил.  :blush:  Светлана тоже развёрнутые отзывы писала. А вот остальные больше помалкивали. И самокритичный автор мог счесть это признаком собственной неинтересности. Я сам ещё не забыл, как это бывает.  ^^

0

12

Паша написал(а):

Я сам ещё не забыл, как это бывает

Так и со мной так постоянно  :yep: Но по своему опыту могу сказать - автору всегда мало, сколько бы его ни читали.

Вот мне в издательстве сказали, что книга "Дракула и два ворона" (в издательстве её переназвали "Валашский дракон") продана почти вся. Всего 10% тиража на складе у издательства осталось. Думаешь, меня это успокоило? Нет!  :nope:  :D  Поскольку не только восторженные отзывы на эту книгу были. А даже если бы только восторженные, я бы всё равно не успокоилась  :yep: Да и вообще мало отзывов! Мало! Хочу сотни! Сотни! А то у меня возникают сомнения, что я интересна читателям. (Это не сарказм. Реально возникают несмотря ни на что).

Так что Маша всё делает правильно, если не теряет самокритичность. Когда автор успокаивается, то перестаёт расти над собой  :yep:

0

13

Светлана написал(а):

Да и вообще мало отзывов! Мало! Хочу сотни! Сотни! А то у меня возникают сомнения, что я интересна читателям.

И зря такие сомнение возникают. Я думаю, что многие читатели молчат, стесняются писать что-то. Люди же как всегда тихушники, как что хорошее сказать. Прочитали-понравилось-ждут продолжения. Выйдет продолжение, раскупят, как горячие пирожки.
Если бы у меня была возможность, то можно было бы попробовать в Польше выпустить. Но тут могут быть трудности: перевод (есть у меня переводчик, но ему же надо платить, а сколько он возмет за перевод книги-не знаю, я в этом деле плаваю совершенно), ну и издательство надо организовать, то есть найти частника, который возмется за это дело и выпустит роман. Как это делать-тоже не знаю. Хотя подозреваю, что книга (Валашский дракон) имела бы успех и здесь, у нас.

0

14

Tatianazal написал(а):

Люди же как всегда тихушники, как что хорошее сказать

Возможно, вы и правы. Многие читатели долго собираются, прежде чем отправить автору отзыв  :(  ведь обычно они пишут: "Давно слежу за вашим творчеством".

Tatianazal написал(а):

тут могут быть трудности

Тут трудности другого характера. Когда я подписывала договор со своим издательством, то передала права в том числе и на перевод. Так что переводить и издавать за границей по своему желанию не могу  :dontknow:

Но, думаю, в Польше, такая же история с книгоиздательством, как и у нас. Отпечатать тираж не сложно. Главное, чтобы книгу взяли в магазинах, а частник в этом не поможет. Нужно именно издательство, имеющее договорённости с книжными сетями, а оно возьмётся за издание книги, только если будет верить в её коммерческую перспективность.

Насколько мне известно, на международных книжных ярмарках проводятся специализированные мероприятия для издательств, когда издательство представляет свои бестселлеры и предлагает издательствам из других стран купить права на издание. То есть нужно "всего ничего"  :D  - чтобы моя книга стала бестселлером у издательства "Вече"  :D  До этого пока ещё далеко.

0

15

Светлана написал(а):

а оно возьмётся за издание книги, только если будет верить в её коммерческую перспективность.

Ну так если в России популярна книга, то и тут будут брать.
Но у меня такое внутреннее чувство, что Дракула не так популярен в Польше, как в России. Может от того, что я по истории читаю в основном русскоязычные сайты...
У поляков вообще завышенное самомнение в отношении истории своей по отношению к другим. Хотя этим страдают большинство государств, но тут ярко выражено. Причиной может быть то, что как и много сотен лет назад Польша опережает по развитию другие соседние гос-ва типа Чехии, Словакии, Словении, Хорватии, Румынии и пр. в сторону Турции :)) Не говорим, кочнено, о супердержавах типа Германии, Англии и т.п., только "постсоветский регион".
Однажды я слышала такую фразу от полек: "Смердит, как в румынской хате". В общем-то в одной фразе почти все и сказано...можно подумать, у плохой польской хозяйки в хате смердит лучше.  :dontknow:  :insane:

0

16

Светлана написал(а):

Многие читатели долго собираются, прежде чем отправить автору отзыв  :(  ведь обычно они пишут: "Давно слежу за вашим творчеством".

Это самые смелые пишут. А большинство молчит: "Чего лезть к автору? У него свои проблемы, у меня свои". А некоторые и не подозревают, что можно написать...
это я такая наглая приперлась сразу с личным сообщением на мэйл ру, а  потом и сюда через ваши ссылки и без приглашения. :flirt:  8-)

0

17

Tatianazal написал(а):

Если бы у меня была возможность, то можно было бы попробовать в Польше выпустить. Но тут могут быть трудности: перевод (есть у меня переводчик, но ему же надо платить, а сколько он возмет за перевод книги-не знаю, я в этом деле плаваю совершенно), ну и издательство надо организовать, то есть найти частника, который возмется за это дело и выпустит роман.

Я бы не посоветовала этим заниматься, если нет связей в издательствах. Исхожу из личного опыта. Перебравшись на почти постоянное место жительства в королевство я наивно полагала, что смогу продолжить здесь свою писательскую карьеру. Ведь с моим опытом и количеством опубликованных книг это было бы вполне логично. С переводом проблем не было - переводил книги мой муж,  так что на переводчике я сэкономила  :D Опыт подсказывал, начинать надо с самых крупных издательств, и я направилась в "Планету", кстати сотрудничающую с "Эксмо. Причем отправилась не с пустыми руками, а с официальной бумагой из "Эксмо", в которой было написано, что моя скромная персона представляет это самое издательство. Однако дальше проходной нам прорваться не удалось, общение ограничилось разговором с абсолютно некомпетентной секретаршей  :angry:  В мелкие издательства проникнуть было намного проще, однако повсюду нам пели одну и ту же песню об отсутствии денег, читателей, падении тиражей и т.п., что означало - вы милые люди, но печатать ваши книги мы не собираемся. Попытка воспользоваться услугами лит.агентов так же оказалась безрезультатной, нам вежливо отвечали, что свободных мест для новых авторов у них нет  :dontknow:
Казалось, что альтернативой мог стать самиздат, благо напечатать здесь книгу за свой счет намного проще, чем в России, и что самое главное - опубликованные таким образом книги гарантированно попадают на все самые крупные площадки интернет-торговли, типа "Амазона". Попадать-то они попадают, здесь подставы нет, но... покупатели за ними в очередь не становятся, хотя бы просто потому, что найти их в недрах этих магазинов без рекламы невозможно, имя мое за пределами России практически не известно, поэтому покупают их изредка, по чистой случайности.
Вот, кстати ссылочки на некоторые магазины http://www.artamonova.es/espanol/entradas.shtml
Грустно вздохнув, я решила забить на это дело и заниматься чем-то другим, хотя, возможно, при большей настойчивости, мы бы смогли пробить головами эту стену. Но мне было лень...

0

18

Светлана написал(а):

Когда я подписывала договор со своим издательством, то передала права в том числе и на перевод. Так что переводить и издавать за границей по своему желанию не могу

А мне права на переводы удалось отстоять. "Эксмо" имеет права только на использование произведений на языке оригинала, а переводами я могу распоряжаться как угодно.

0

19

ZiZi написал(а):

В мелкие издательства проникнуть было намного проще, однако повсюду нам пели одну и ту же песню об отсутствии денег, читателей, падении тиражей и т.п., что означало - вы милые люди, но печатать ваши книги мы не собираемся.

Очень жалко, что так все сложно.  :dontknow:  Да и сейчас народ очень мало читает. Все больше смотреть фильмы предпочитает...
Конечно, может быть это дохлый номер, но если что, то - за ближней границей есть я, чем смогу помогу...Может позвонить, узнать что-то надо будет. Письмо с запросом составить, телефоны издательств найти...пожалуйста. 8-)

0

20

Tatianazal написал(а):

"Смердит, как в румынской хате"

Мда  :(

Tatianazal написал(а):

я такая наглая приперлась

не наглая, а активная!  :flag:

0

21

ZiZi написал(а):

с официальной бумагой из "Эксмо", в которой было написано, что моя скромная персона представляет это самое издательство. Однако дальше проходной нам прорваться не удалось, общение ограничилось разговором с абсолютно некомпетентной секретаршей

Ничего себе! Значит, то обстоятельство, что в России вы - популярный автор, совсем не сыграло роли?  :huh:  :huh:  :huh:

ZiZi написал(а):

все самые крупные площадки интернет-торговли

А мне в издательстве говорят, что несмотря на все разговоры про бурно развивающуюся интернет-торговлю и загибающиеся обычные магазины основная часть книг продаётся именно через "загибающиеся" магазины. На одних интернет-продажах далеко не уедешь  :dontknow: И это несмотря на то, что в интернете цена гораздо ниже!

Всё равно народ идёт в основном туда, где книгу можно подержать в руках перед покупкой. Покупателю это важно.

0

22

Tatianazal написал(а):

за ближней границей есть я, чем смогу помогу...

Спасибо, учту  :yep:  :yep:  :yep:

0

23

Спасибо!  :flag:

0


Вы здесь » Форум Елены Артамоновой » Мария Шелкопряд » Я знала красивую женщину...


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно