Жили-была в Америке русская семья. В небедном поселке, где они жили, все остальные жители были чистокровные американцы, русских больше не было. И однажды к Люсе, матери этого семейства, приехал погостить из России отец. Пробыл он там довольно олго, но английского так и не выучил. И однажды Люся, выйдя во двор, увидела такую картину: стоит ее отец на меже с соседями и мило болтает со старушкой, стоящей в соседском дворе. Вернувшись в дом, отец радостно сообщил, что давно с таким удовольствием не говорил ни с кем ПО-РУССКИ! Люся тут же отправилась к соседке Карен и спросила, откуда ее мать знает русский.
- Ах, так это русский?! - ошарашенно воскликнула Карен, услышав подробности. И рассказала такое.
Мать ее давно умерла, а старушка, которую видела Люся - бабушка Карен. Она уже очень-очень старая, находится в глубокой болезни Альцгеймера и живет, как это принято у американцев, в дорогом доме престарелых. Но родные часто забирают ее в гости. Болезнь Альцгеймера у старушки началась несколько лет назад, и она мало-помалу перестала говорить и понимать по-английски, а стала вместо этого нести какую-то, как все подумали, белиберду. И теперь Люсин папа подтвердил, что это никакая не белиберда, а осмысленная и здравая русская речь, и старушка вполне в своем уме, она хорошо помнит картины своего детства. Но вот более поздних событий не помнит. Оказывается, ее мама была в России дворянкой и бежала оттуда в революцию, когда дочери было года три-четыре. Здесь мать вышла замуж за американца и через несколько лет  умерла, а дочь выросла настоящей американкой, совершенно позабывшей о своих корнях. Она и понятия не имела о своем русском происхождении, пока старик Альцгеймер не стер наносные слои памяти...

Отредактировано Света (2010-06-09 03:17:23)